1. |
kaunde pitchuro čchagi
kaunde bituro chagi
가은데비틀어차기
a middle twisting kick
|
2. |
suro čchagi
suroh chagi
쓸어차기
a sweeping kick
|
3. |
annun so sonkchal tung kaunde hečchjo makki
annun so sonkal dung kaunde hechyo makgi
앉는서손칼등가은데헤쳐막기
sitting stance while executing a middle wedging block with a reverse knive-hand
|
4. |
konnun so sonkchal nopchunde pande jop makki
gunnun so sonkal bandae nopunde yop makgi
걷는서손칼높은데반대옆막기
walking stance while executing a reverse high side block with the knife-hand
|
5. |
niundža so tu čumok nadžunde čirugi
niunja so doo joomuk najunde jirugi
ㄴ자서두주먹낮은데지르기
L stance while executing a low punch with the double fist
|
6. |
niundža so pakat pchalmok nopchunde pakuro makki
niunja so bakat palmok nopunde bakuro makgi
ㄴ자서바깥팔목높은데바로밖으로막기
L stance while executing a high outward block with the outer forearm
|
7. |
niundža so sonkchal tung nopchunde tebi makki
niunja so sonkal dung nopunde daebi makgi
ㄴ자서손칼등높은데대비막기
L stance while executing a high guarding block with a reverse knife-hand
|
8. |
sason so tvit pchalgup tulkchi
sasun so dwit palkup tulgi
사선서뒷팔굽뚫기
diagonal stance while executing a thrust with the back elbow
|
1. |
konnun so pakat pchalmok pande ap makki
gunnun so bakat palmok bandae ap makgi
걷는서바깥팔목반대앞막기
walking stance while executing a reverse middle front block with the forearm
|
1. |
mikulmjo niundža so pchalmok tebi makki
mikulmyo niunja so palmok daebi makgi
미끌며ㄴ자서목낮대비막기
slide forming L stance while executing a middle guarding block with the forearm
|
2. |
konnun so tu pchalmok nopchunde makki
gunnun so doo palmok nopunde makgi
걷는서두팔목높은데막기
walking stance while executing a high block with the double forearm
|
3. |
konnun so sonkchal nopchunde pande jop makki
gunnun so sonkal bandae nopunde yop makgi
걷는서손칼높은데반대옆막기
walking stance while executing a reverse high side block with the knife-hand
|
4. |
kaunde pitchuro čchagi Poloha rukou jako při technice 3.
kaunde bituro chagi
가은데비틀어차기
a middle twisting kick
|
5. |
konnun so ap čirugi
gunnun so ap jirugi
걷는서앞지르기
walking stance while executing a front punch
|
6. |
annun so sonkchal tung kaunde hečchjo makki
annun so sonkal dung kaunde hechyo makgi
앉는서손칼등가은데헤쳐막기
sitting stance while executing a middle wedging block with a reverse knive-hand
|
7. |
konnun so tvidžibun sonkut nadžunde tulkchi
gunnun so dwijibun sonkut najunde tulgi
걷는서뒤집은손끝낮은데뚫기
walking stance while executing a low thrust with the upset finger tip
|
8. |
niundža so pakat pchalmok nopchunde pakuro makki
niunja so bakat palmok nopunde bakuro makgi
ㄴ자서바깥팔목높은데바로밖으로막기
L stance while executing a high outward block with the outer forearm
|
9. |
annun so sonkchal tung kaunde hečchjo makki
annun so sonkal dung kaunde hechyo makgi
앉는서손칼등가은데헤쳐막기
sitting stance while executing a middle wedging block with a reverse knive-hand
|
10. |
niundža so tu čumok nadžunde čirugi
niunja so doo joomuk najunde jirugi
ㄴ자서두주먹낮은데지르기
L stance while executing a low punch with the double fist
|
11. |
konnun so tu pandalson nopchunde makki
gunnun so doo bandalson nopunde makgi
걷는서두반달손높은데막기
walking stance while executing a high double arc-hand block
|
12. |
konnun so pande ap čirugi
gunnun so bandae ap jirugi
걷는서반대앞지르기
walking stance while executing a reverse middle punch
|
13. |
niundža so tu čumok nadžunde čirugi
niunja so doo joomuk najunde jirugi
ㄴ자서두주먹낮은데지르기
L stance while executing a low punch with the double fist
|
14. |
niundža so sonkchal tung nopchunde tebi makki
niunja so sonkal dung nopunde daebi makgi
ㄴ자서손칼등높은데대비막기
L stance while executing a high guarding block with a reverse knife-hand
|
15. |
kodžong so tigutča makki
gojung so digutja makgi
고정서ㄷ자막기
fixed stance while executing a U-shape block
|
16. |
suro čchagi, kodžong so tigutča makki
suroh chagi, gojung so digutja makgi
쓸어차기, 고정서ㄷ자막기
a sweeping kick, fixed stance while executing a U-shape block
|
17. |
tvimjo tolmjo niundža so sonkchal tebi makki
twimyo dollmyo niunja so sonkal daebi makgi
뛰며돌며ㄴ자서손칼대비막기
jump and turn forming L stance while executing a middle guarding block
|
18. |
kaunde jopčcha čirugi
kaunde yopcha jirugi
가운데옆차지르기
a middle side piercing kick
|
19. |
konnun so ap pchalgup terigi
gunnun so ap palkup taerigi
걷는서앞팔굽때리기
walking stance while executing a strike with the front elbow
|
20. |
sason so tvit pchalgup tulkchi
sasun so dwit palkup tulgi
사선서뒷팔굽뚫기
diagonal stance while executing a thrust with the back elbow
|
21. |
konnun so kjočcha čumok nullo makki
gunnun so kyocha joomuk noollo makgi
걷는서교차주먹눌러막기
walking stance while executing a pressing block with an X-fist
|
22. |
annun so pakat pchalmok san makki
annun so bakat palmok san makgi
앉는서바깥팔목산막기
sitting stance while executing a W-shape block with the outer forearm
|
23. |
kaunde jopčcha čirugi
kaunde yopcha jirugi
가운데옆차지르기
a middle side piercing kick
|
24. |
niundža so sonkchal nadžunde tebi makki
niunja so sonkal najunde daebi makgi
ㄴ자서손칼낮은데대비막기
L stance while executing a low guarding block with the knife-hand
|
25. |
tvitbal so sonbadak olljo makki
dwitbal so sonbadak ollyo makgi
뒷발서손바닥올려막기
rear foot stance while executing a upward block with a palm
|
26. |
tvitbal so sang sonbadak nullo makki
dwitbal so sang sonbadak noollo makgi
뒷발서쌍손바닥눌러막기
rear foot stance while executing a pressing block with a twin palm
|
27. |
kurumjo konnun so sang čumok tvidžibo čirugi
gurumyo gunnun so sang joomuk dwijibo jirugi
구르며걷는서쌍주먹뒤집어지르기
stamping motion forming walking stance while executing a upset punch with a twin fist
|
28. |
niundža so pchalmok nadžunde makki Levou pěst přitáhnout do podpaží.
niunja so palmok najunde makgi
ㄴ자서팔목낮은데막기
L stance while executing a low block with the forearm
|
29. |
niundža so paro čirugi Pravá pěst míří přes levé rameno.
niunja so baro jirugi
ㄴ자서바로앞지르기
L stance while executing a middle punch
|
30. |
konnun so pakat pchalmok pande ap makki
gunnun so bakat palmok bandae ap makgi
걷는서바깥팔목반대앞막기
walking stance while executing a reverse middle front block with the forearm
|
31. |
konnun so nopchunde ap čirugi 30. - 31. kesok tongdžak
gunnun so nopunde ap jirugi 30. - 31. kyesok tongjak
걷는서높은데앞지르기 30. - 31. 계속동작
walking stance while executing a high punch 30. - 31. continuous motion
|
32. |
nadžunde apčcha pušigi Poloha rukou jako při technice 31.
najunde apcha busigi
낮은데앞차부시기
a low front snap kick
|
33. |
kurumjo konnun so sang čumok nopchunde sevo čirugi
gurumyo gunnun so sang joomuk nopunde sewo jirugi
구르며걷는서쌍주먹높은데세워지르기
stamping motion forming walking stance while executing a high vertical punch with a twin fist
|
"Hnutí 1. března", nebo-li "Hnutí Samil", bylo jedním z prvních veřejných projevů korejské odporu během okupace Koreje Japonskem.
Název odkazuje na události, která se staly dne 1. března 1919. Doslovně jméno znamená "tři-jedna hnutí".
Po první světové válce na versailleské mírové konferenci v lednu 1918 přednesl Woodrow Wilson (prezident USA) svou deklaraci, kde ve čtrnácti bodech
načrtl svůj plán na uspořádání světa. Ačkoliv se deklarace týkala spíše uspořádání rakousko-uherské říše, asijské národy živořící pod koloniálními nadvládami
nabyly pocitu, že se objevila světová velmoc, která je ochotna garantovat právo na sebeurčení i jim.
Wilsonových čtrnáct článků nalezlo posluchače také v Koreji mezi náboženskými vůdci a umírněnými nacionalisty. Kromě radikálů, kteří byli buď v exilu, nebo ve vězení, se
zbývající korejští nacionalisté soustředili v náboženských komunitách, které byly tolerovány v rámci náboženské svobody. Vůdci těchto náboženských
skupin začali plánovat domácí celonárodní hnutí požadující nezávislost Koreje. Sekta nebeské cesty (Čchondogjo) poskytla
finanční prostředky a ujala se vedení celého hnutí.
Smrt bývalého korejského císaře Kodžonga a jeho pohřeb, který se měl konat 3. března 1919, poskytly vhodné podmínky pro plánovanou demonstraci, neboť
o pohřeb se zajímali i Korejci, kteří se jinak nacionalistického hnutí neúčastnili.
Během února vůdci projednávali nejvhodnější průběh hnutí. Rozhodli se pro vyhlášení nezávislosti unilaterálně (aniž by žádali Japonce), čímž chtěli apelovat
na svědomí velkých mocností. Sepsali Deklaraci nezávislosti, petice zahraničním zástupcům a dopis prezidentu Wilsonovi.
Celá akce měla proběhnout bez násilí. Datum demonstrace bylo stanoveno na 1. března (2 dny před plánovaným pohřbem), aby se předešlo odhalení policií.
Prvního března se dvacet devět z třiceti tří "představitelů národa" - signatářů Deklarace nezávislosti - shromáždilo v jedné soulské restauraci, vyslalo studenta
s kopií deklarace ke generálnímu guvernérovi a uvědomilo o svém počínání policii. Současně bylo prohlášení přečteno v Pagodovém parku v centru Soulu. Masové
demonstrace, která vzápětí následovala, se zúčastnilo mnoho lidí ze všech společenských vrstev. Hlavním heslem se stalo "Ať žije nezávislá Korea". Tato
pokojná demonstrace odstartovala celonárodní hnutí, kterého se v následujících měsících zúčastnilo přes milion lidí.
Demonstrace Japonce naprosto zaskočila, nepočítali s tím, že by Korejci byli schopni takovéto soustředěné akce. Od března do května byly povolány vojenské posily,
aby pomohly potlačit nepokoje. Polekáni spontánností, se kterou přicházely do ulic masy lidí, reagovali Japonci hromadným zatýkáním, fyzickými tresty, a dokonce
i vypalováním celých vesnic. Japonská brutalita vyvolávala zpětně korejskou odvetu, a tak bylo několik následujících měsíců naplněno krvavými srážkami mezi
davy Korejců a japonskou policií. Odhady ztrát se liší. Japonská oficiální čísla hovoří o 553 mrtvých, 1409 zraněných a 12 522 uvězněných v období od března
do prosince. Korejští nacionalisté odhadují ztráty na 7 500 lidských životů, 15 000 zraněných a okolo 45 000 uvězněných.
Hnutí 1. března nedokázalo zbavit Korejce japonské nadvlády a apel na mezinárodní velmoci se setkal s nezájmem. Dohodové mocnosti, ke kterým patřilo i Japonsko,
nebyly ochotny uvažovat o uplatnění Wilsonových idealistických mírových frází v Asii, kde měly své vlastní kolonie. To byla zdrcující rána pro umírněné vůdce
hnutí. Pokud jde o osvobození od koloniálního útlaku, bylo povstání naprosto neúspěšné. Avšak přes tento neúspěch se hnutí stalo katalyzátorem pro rozšíření
nacionalistického hnutí jako celku.
Vzor se učí nositelé technického stupně III. dan.